1.According to Xinhua News Agency, on July 26th, the 2025 World Artificial Intelligence Conference and High Level Meeting on Global Governance of Artificial Intelligence released the "Action Plan for Global Governance of Artificial Intelligence". Encourage bold exploration, establish various international scientific and technological cooperation platforms, create an innovation friendly policy environment, promote technological cooperation and achievement transformation, and jointly promote breakthroughs and sustainable development of artificial intelligence technology innovation. 

1、新华社消息,7月26日,2025世界人工智能大会暨人工智能全球治理高级别会议发表《人工智能全球治理行动计划》。鼓励大胆尝试探索,搭建各类国际科技合作平台,营造创新友好的政策环境,促进技术合作与成果转化,共同推动人工智能技术创新突破与持续发展。

2. According to CCTV News, in the first half of the year, the scale of treasury bond issuance hit a record high in the same period, with a total of 7.88 trillion yuan of treasury bond issued, up 35.28% year on year; The average issuance rate was 1.52%, a year-on-year decrease of 43 basis points.

    2、据央视新闻报道,上半年,国债发行规模创历史同期新高,共发行国债7.88万亿元,同比增长35.28%;平均发行利率1.52%,同比下降43个基点。


    3. Hong Kong Chief Executive Carrie Lam said that a total of about 24 million visitors were recorded in the first half of the year, an increase of 12% year-on-year; Among them, non mainland tourists increased by 17% year-on-year, recording 5.84 million trips. This reflects the charm of Hong Kong's "fusion of Chinese and Western" tourism elements, and its increasing appeal in the international tourism market. 4. Xi'an City, Shaanxi Province recently held a symposium on self media in the real estate field. 

    3、香港特区行政长官李家超称,上半年共录得访港旅客约2400万人次,按年增加12%;其中,非内地旅客同比增加17%,录得584万人次。这反映了香港“中西荟萃”的旅游元素魅力,在国际旅游市场的吸引力不断增强。

    4.The Municipal Party Committee's Cyberspace Administration and other departments will carry out a special rectification of the chaos in self media in the real estate field, and resolutely crack down on various illegal and irregular behaviors such as spreading rumors and false advertising from the aspects of regulating online propaganda live streaming behavior, regulating the use of AI technology, and strictly prohibiting the singing of negative economic news. 

    4、陕西省西安市近日召开房地产领域自媒体座谈会,市委网信办等部门将开展房地产领域自媒体乱象专项整治,从规范网络宣传直播行为、规范AI技术使用、严禁唱衰经济等方面,坚决打击各类造谣、虚假宣传等违法违规行为。

    5. According to Securities Times, shortly after the annual report dividend was "pocketed", a large number of listed companies took over the "relay baton" of mid-term dividend planning. As of July 26th, more than 330 listed companies on the A-share market have issued plans related to mid-term profit distribution, doubling the number year-on-year. 

    5、证券时报消息,在年报分红“落袋”后不久,一大批上市公司的中期分红规划接过“接力棒”。截至7月26日,A股已经有超过330家上市公司发布中期利润分配相关预案,同比数量翻倍。

    6. The 21st Century Business Herald pointed out that on the fifth trading day after the first batch of 10 Sci Tech Innovation Bond ETFs went public (July 23), their total size quickly exceeded 100 billion yuan; On July 24th, the size of this type of ETF continued to grow, reaching 1010.86 billion yuan. At present, the size of the entire bond ETF market has exceeded 500 billion yuan. 

    6、21世纪经济报道指出,首批10只科创债ETF上市后的第5个交易日(7月23日),其总规模迅速突破千亿元大关;7月24日,该类ETF的规模继续增长,达到1010.86亿元。目前整个债券ETF市场规模已突破5000亿元。


    7. According to CCTV News, as of 11:56 am on July 26th, the daily box office of summer movies exceeded 100 million yuan in half a day. Since July 18th, the daily box office of the film market has exceeded 100 million yuan for nine consecutive days. 

    7、央视新闻消息,截至7月26日11时56分,暑期档单日电影票房半天破亿元。从7月18日起,电影市场单日票房已连续9天过亿。

    8.According to CCTV News, with the approval of the Immigration Management Bureau, the Shenzhen Border Inspection Station officially implemented international passenger transit services at the Shekou Cruise Center on July 26th, making Shenzhen the first city in China to implement international cruise transit services. 

    8、据央视新闻报道,经移民管理局批准,深圳边检总站7月26日正式在蛇口邮轮中心实施旅客国际中转业务,深圳成为全国首个实施邮轮国际中转过境业务的城市。

    9. According to the Caijing Headlines App, at the 8th World Artificial Intelligence Conference, a new batch of intelligent connected vehicle demonstration operation licenses were officially issued in Shanghai, with Xiaoma Yixing Technology (Shanghai) Co., Ltd., Baidu Zhixing Technology (Shanghai) Co., Ltd., and Saike Intelligent Technology (Shanghai) Co., Ltd. becoming the first batch of approved enterprises. 

    9、财经头条App消息,第八届世界人工智能大会上,上海新一批智能网联汽车示范运营牌照正式发放,小马易行科技(上海)有限公司、百度智行科技(上海)有限公司、赛可智能科技(上海)有限公司等成为首批获准企业。


    10. According to Securities Times, it is reported that Alibaba's AI glasses have completed research and development and are expected to be officially released within the year. Currently, Alibaba has entered the first tier of global pedestal models with the help of Tongyi Qianwen, and its application side quark has rapidly developed into a leading AI application in China.

    10、据证券时报报道,据悉,阿里巴巴AI 眼镜已完成研发,预计将于年内正式发布。当前,阿里凭借通义千问跻身全球基座模型第一梯队,应用侧夸克快速发展成为国内领先的AI应用。